中国人と通訳なし英語で仕事、アンケート結果発表!
前々回、中国の生産委託先工場で日本語の通訳がいないため、中国人スタッフとは英語でやり取りをしている例を紹介した。メルマガではそれに関するアンケートを実施した。
今回は、そのアンケート結果をお知らせします。
多少の行き違いは出るが可能だ 10票 (34%)
コミュニケーションは可能だが仕事の話は無理だ 5票 (17%)
不可能。お互い通じていると思いこんでいるだけ 11票 (34%)
無理だけど、そういう状況ならやるしかない 4票 (14%)
回答された方の1/3が中国人とでも英語で可能としています。実際に中国で英語を使って仕事を進めた経験のある方もある一定の割合でいるということがわかりました。
あとで紹介するコメントにもあるように、双方の英語のレベルが一定レベルに達していることが条件となるのでしょう。実際わたしも駐在中に英語ができる女性が入社してきたことがありました。
彼女の英語は問題なく欧米の調達先を担当してもらいました。ところが、わたしを含めた日本人駐在員の英語力がダメで、彼女とは通訳を介してやり取りをしていました。そして彼女は1年足らずで会社を辞めました。その理由は、この会社では英語ではなく日本語ができないと将来上にはいけないと考えたからと言っていました。
そして2/3の方は英語では難しい、無理と回答しています。あとのコメントにも出てきますが、日本語の通訳を入れてもこちらが日本語で話せているので伝わったと思いこんでいるだけという厳しい意見もありました。
4人の方は「無理だけど、そういう状況ならやるしかない」に票を投じていただきました。これを見ると、その方々の置かれた状況や苦労がパッと目に浮かんできてしまいます。
次回は、読者の方からいただいたコメントを紹介します。