中国人と英語でのコミュニケーションで大丈夫?

中国人と英語でのコミュニケーションで大丈夫?

先日某社主催で「海外工場での外観目視検査のやり方」をテーマに2日間のセミナーがあり、その1日目の講師を務めさせてもらった。参加者に記入していただいたアンケートを拝見すると2日間ともその内容に満足していただいたようだ。

みなさん外観検査の精度アップという課題を持って参加されていたのですが、中には工場の海外展開を始めたばかり、または今後中国への展開を考えている方もおり、中国工場展開への留意点をサブテーマとして参加された方もいた。

昼の休憩時間にある参加者の方から先生は中国語は話せるのですか? と聞かれた。簡単な日常会話程度なら話せますと答えた。その方は自分は中国に出張によく行くが中国はできないんです、と言われた。

 

その方の会社は中国で製造委託展開を始めた。製造委託なので自社工場ではないので日本人駐在員はおいておらず出張者で対応をしていた。そのために日本語の通訳はいないとのことで英語のできるスタッフがいるので、すべてのやり取りを英語でやっているとのこと。

今日のポイント

わたしは中国の人と英語でやり取りするのは不安ですね、と言った。もちろん中国人でも自在に英語を操る人はたくさんいる。でもそんなに規模の大きくない工場にそこまでのレベルの人がいるとは思えない。

不安なのは中国人の英語力だけではない。こちら、つまり日本人側の英語力も不安だ。この方の英語力がどの程度かはわかりませんが、多くの日本人の英語力は中国人同様に高くない。

懸念しているのは、このお互いに大したレベルではない英語でコミュニケーションを取る、仕事の話をする、まして大事な品質部分の話をお互いの片言の英語で行うことだ。

 

わたしの知っている範囲で、中国人と日本語の通訳を使わず英語でコミュニケーション、仕事の話をしてお互い満足できるレベルの仕事をやった人を見たことがない。もちろんわたしの狭い経験の中での話なので、きちんとやった事例もあることでしょうが。

補足

以前も中国企業のトップと英語で仕事の交渉をしていた例を紹介したと思うが、わかったみたいなことは言うのだが、やはりこちらの意図通りに物事は進んでいないのが実状であった。

費用対効果やスピードをどう考えるかでしょう。

出典:中国工場での品質管理・品質改善


KPIマネジメント代表・チーフコンサルタント◎電機系メーカーにて技術部門、資材部門を経て香港・中国に駐在。現地においては、購入部材の品質管理責任者として購入部材仕入先品質指導及び品質改善指導。延べ100社に及ぶ仕入先工場の品質改善指導に奔走 ◎東京都/千葉県商工会連合会専門エキスパート(品質管理、製造業指導) GCS認定コーチ◎日本生産性本部経営アカデミー講師 名古屋外国語大学非常勤講師 セミナー/企業研修講師多数◎中国工場コンサルティング実績 日系中国工場品質改善及び管理体制の見直し(広東省)、中国企業品質管理体制の構築(福建省1社)、中国企業労務人事管理監査対応指導(パートナーコンサルタントと共同で実施:広東省1社)、米国D社の労務人事監査指摘事項への対応を指導、中国工場品質管理体制の構築(広東、大連など2社)、中国工場運営管理支援(広東1社)、外観検査の精度向上指導(広東1社)、中国生産委託先工場監査代行(広東1社) 国内工場管理の見直し及び製品コストダウン、外灯製造会社の5S指導、金属加工会社の品質管理・改善、生産性向上指導(1社)、金属加工会社の組織再構築、経営改革指導(1社)、板金塗装会社の5S指導(1社)、環境関連企業の新工場立ち上げ支援(1社)◎製造業向け社員研修実績 中国人管理者教育(広東、大連、厦門など3社)、コーチング研修(2社)、来日した中国企業スタッフ研修、中国赴任前研修(パソナ様)、若手社員向け中国工場の問題点と対処法(和歌山県工業技術センター様)、中国工場品質管理講座&異文化コミュニケーション(富士通テレコムネットワークス様)、仕入先様品質管理勉強会 テーマ:中国工場での品質管理の進め方(株式会社オートバックスセブン様)、中国への生産委託に伴う工程/品質管理のポイント(N社様、I社様) ◎著書 こうすれば失敗しない!中国工場の品質改善<虎の巻>(日刊工業新聞社)、雑誌「標準化と品質管理」2012年8月号特集記事執筆(日本規格協会)、外観検査の不良見逃し・ばらつき低減(技術情報協会・共同執筆)、通信教育講座「外観目視検査の進め方と留意点」担当講師(テキスト執筆、添削指導) ◎KPIマネジメント http://www.prestoimprove.com/index.html ブログ「中国工場での品質管理・品質改善」https://ameblo.jp/prestoimprove/